Новости с Раскраска.ком
Обновление сайта
24.12.2006 01:24
Приятный сюрприз для малышей - в разделе "Отечественные мультфильмы" появились раскраски из мультфильма "Приключения Лунтика и его друзей". Кроме того есть обновления в разделе "Раскраски для детей 2-4 лет", там появились "Человечки".
На этом новость нашего сайта закончена, дальше идет одно интересное интервью про Лунтика:
В начале нового сезона телеканал "Россия" приготовил подарок для своих самых маленьких зрителей. С начала сентября в программе "Спокойной ночи, малыши" рядом с такими "патриархами" детского ТВ, как Хрюша и Степашка, появился совершенно новый, но весьма симпатичный персонаж. Традиционную сказку в детской вечерней программе заменила история об инопланетянине по имени Лунтик. По замыслу создателей мультсериала, главный герой попадает на нашу планету, едва родившись (на Луне), и учится здешней жизни. А все то, что земные персонажи объясняют ему, становится наукой и для юных зрителей. Об истории создания сериала и о роли мультипликации в жизни современных детей мы побеседовали с режиссером мультфильма Дариной Шмидт.
- Дарина, в последнее время наша анимация подняла голову, явно выходя из кризиса. Появляются новые фильмы, ваши коллеги выигрывают престижные конкурсы, но и патриархи мультипликации не забыты - в прошлом году Москва смогла по достоинству оценить выставку легендарного режиссера Юрия Норштейна. Теперь вот вы оказались в центре нового проекта на телеканале "Россия". Как началась история "Лунтика и его друзей"? Был ли это заказ канала, или персонаж и сюжет родились раньше?
- История была такая. Директору нашей студии "Мельница" пришла в голову затея сделать сериал для детей. У него была знакомая сценаристка Сарра Ансон, и он предложил ей попробовать написать детский сценарий. Она это сделала. Сформулировала основную идею: "Существо в возрасте ребенка падает с Луны и попадает в мир земных насекомых". Сарра перечислила персонажей, которые будут участвовать в сериале, обозначила их характеры, описала мир, в котором они живут. Мы что-то меняли, но в итоге пришли к тому, что вы видите сейчас на экране.
- А Сарра Ансон - российская сказочница?
- Да, она русская. Сарра Ансон - творческий псевдоним Анны Саранцевой. Просто она очень молодой и не слишком известный автор. У меня такое впечатление, что Сарра впервые писала детский сценарий такого масштаба. Естественно, во многом приходилось ей помогать, многое поправлять. Потому что человек она талантливый, но опыта работы у нее пока мало.
- Я правильно понимаю, что до этого и у вас не было наработок по таким детским сериалам и персонажам? Получается, что все родилось "на заказ".
- Не то чтобы "на заказ", а изначально было что-то вроде "давайте попробуем?". После того, как Сарра прислала сценарий, и я нарисовала персонажей, мы собрали "арт-пакет" и послали его на канал "Россия" с предложением - не хотите ли вы показать вот такую вещь? Телевизионщикам понравилось и "Россия" заключила с нашей студией договор о партнерстве, согласно которому и выпускается этот сериал. Получилось, что нам было интересно сделать, а им - интересно показать.
- Вы изначально планировали такой короткометражный, телевизионный формат - четыре с небольшим минуты на серию?
- Нет, у нас были разные варианты, и 13 минут, и какие-то другие стандартные форматы. Но потом нам сказали, что сериал будут показывать в "Спокойной ночи, малыши", и согласуясь с форматом этой передачи установили продолжительность серии в 4,5 минуты.
- Ясно. То есть когда вы работали, вы уже знали, что этот фильм делается для "Спокойной ночи, малыши"?
- Когда мы получили команду начинать, мы уже об этом знали.
- А то, что ваш сериал выходит в легендарной детской передаче, для вас имело значение?
- Ну, скажем, это имело определенный эффект. Впрочем, степень "легендарности" определить не могу, потому что я, как и многие наши люди, с этой программой выросла. Для меня она существует, как данность, как воздух и вода. Гораздо интереснее были сами составляющие проекта, и то, что он очень большой и очень ответственный. В "Лунтике" я ценю именно это.
- Вы можете описать, какова ваша роль как режиссера?
- Роль была такова: Сарра писала серии, а я, скажем так, "проводила с ней работу". Мы создавали "рамки", обговаривали персонажей, т.е. приводили ее мысли в мультипликационный порядок. Сперва со мной рисовал еще один художник, а потом мы стали работать и с художником-постановщиком. У меня уже были конкретные задачи и предложения, и мы с ним рисовали пробные фоны, сопоставляли персонажей, создавали картинку. Но это еще был подготовительный период.
-А после того, как проект был запущен в полноценную работу, коллектив, наверняка, расширился?
-Еще как! Если вначале я была единственным режиссером на проекте, то сейчас под моим руководством уже пять специалистов.
- Как давно вы работаете на студии "Мельница"?
- Я пришла на студию в 2003 году.
- И что вы сами готовы отнести к наиболее интересным своим работам за этот период?
- Ну, например, мультфильм по американской книге "Дом, который построил Джек". Вместе со сценарием нам прислали звуковое сопровождение, то есть, музыку и дикторский текст, под которые нужно было сделать мультфильм. Режиссером выступал знаменитый Константин Бронзит, а я под его началом работала над раскадровкой и вела этот проект. И сразу после него я, опять же с Константином, работала над его фильмом "Кот и лиса" из цикла "Гора самоцветов". Там я выступала в качестве ведущего аниматора, художника-постановщика и вообще - "правой руки" режиссера.
- Как для вас началась мультипликация, чем вы занимались, где учились?
- Училась я в СпбГУ, по специальности режиссура мультимедиа. В 2000 году поступила, в 2005-м окончила. Привлек меня туда корень "мульти", потому что я, сколько себя помню, всегда хотела мультфильмами заниматься. Кажется, класса со второго это стало целью жизни.
- А можете честно, без лишнего патриотизма, ответить на вопрос, какие отечественные или зарубежные мультфильмы внушили вам идею заняться анимацией?
- Могу признаться, что выросла на зарубежных мультфильмах. Но, вообще в детстве я могла смотреть все, что угодно. Но, откровенно говоря, не было конкретного случая, чтобы я посмотрела какой-то мультфильм, и вдруг меня осенило: "О! Я буду это делать". Я просто помню, что лет с пяти любой вид анимации меня привлекал. Движущиеся картинки завораживали, и просто хотелось самой сделать что-то подобное.
- Но художественного образования у вас нет?
- У меня был частный преподаватель, который учил меня классическому рисованию. Но художественную школу я не заканчивала, просто рисовала все время.
- То есть вы пришли со студенческой скамьи в студию и уже через пару лет оказались в режиссерах?
- Да, как-то так вышло ( смеется). Но я серьезный рывок сделала. Я ведь пришла таким "забитым", таким неуверенным человеком, не зная, кому я вообще нужна, и что вообще надо делать. А сейчас в моей карьере все изменилось на 180 градусов.
- Если вернуться к сравнению зарубежной мультипликации с отечественной. При взгляде на то, как растет популярность анимэ, возникает вопрос: возможны ли русские проекты в этой стилистике?
- В стиле анимэ? Конечно, возможны. Наверняка есть люди, которые желают это все имитировать, воспроизводить, но опять же, все зависит от того, кто как к этому относится. Потому что наверняка это все будет встречено недобрыми словами. Будут обвинения в дешевом подражании. Это очень опасный ход.
- Многие из авторитетных создателей мультфильмов проводят четкую границу между понятиями "мультипликатор" и "аниматор". Для вас, как для молодого художника, эта разница тоже существует?
- Для меня нет. Мое личное ощущение такое: то, что называли раньше мультипликацией, сейчас называют анимацией. Я лично говорю "анимация" только потому, что все вокруг так говорят.
- Не могли бы вы попробовать ответить на вопрос, кто такой аниматор-мультипликатор прежде всего?
- Аниматор - это, безусловно, фанат. И очень талантливый человек, потому что эта профессия требует большого терпения, работы головой и понимания многих вещей. Правда, все это действует, если мы говорим о хорошем аниматоре ( смеется).
- А плохой аниматор - этот тот, кто идет в профессию за деньгами или занимается коммерческой рекламой?
- Нет, нет, нет. Плохой аниматор - это человек, который считает, что вся анимация стоит только на том, чтобы нарисовать кучу картинок, сложить их и заставить двигаться.
- И все же два слова по поводу коммерческой анимации. Как в среде мультипликаторов относятся к тем, кто употребляет свой талант и способности на создание рекламы?
- Вы знаете, по-разному. Если художник делает свое дело плохо, будь то авторское или коммерческое кино, вряд ли он заслужит похвалу и одобрение своих коллег. А если сделано талантливо, то можно не сомневаться, что его воспримут и оценят по достоинству.
- Вы можете сказать о том, что, есть питерская школа мультипликации и московская?
-Нет. Это все-таки одна школа - русская.
- Возвращаясь к вашему главному на сегодняшний день проекту, скажите, сколько на данный момент серий о Лунтике уже сделано? И каковы планы относительно продолжения сериала?
- Мы сдаем серии блоками, могу сказать, что сейчас у нас сдано 60 серий и мы будем делать еще. По поводу далекой перспективы я информацией не располагаю. Наверное, важно будет, какой отзыв получит сериал у наших главных зрителей.
- Вы сказали, что работали над проектом для канала "Россия" на основе сценария, но, может быть, были предложения выпустить историю про Лунтика в виде детской книги?
- Об этом не знаю. Мне таких предложений не поступало ( смеется). Знаю, что какая-то продукция сейчас создается - какие-то книжечки-раскраски. Но полноценной книги сказок, с текстами и иллюстрациями пока нет.
По материалам сайта Страна.ру